Публікації

Інформатика в інших країнах

Зображення
Інформатика зараз дуже цікавий кейс серед шкільних предметів. Один з наймолодших і найдинамічніших. Наскрізний і спеціалізований. Необхідний і вибірковий. Різноплановий і вузько-технологічний.
Для того, щоб побачити цей предмет з вищої перспективи, ніж локальний підручник чи навіть навчальна програма, пропоную підбірку інформації про інформатику в школах різних країн. Очевидно потрібно враховувати, що кожна країна має певні особливості власної системи освіти і було би некоректно розглядати один предмет поза системами. Тому ще даю посилання на описи систем освіти, наприклад європейських країн https://eacea.ec.europa.eu/national-policies/eurydice/national-description_en
Ну і референс інформатики в Україні: http://dystosvita.blogspot.com/2018/07/blog-post_21.html

Що там з інформатикою?

Зображення
Якось часто мені доводиться відповідати на питання щодо шкільної інформатики в Україні, тому вирішила зібрати в одному місці основну інформацію. Якщо є питання – задавайте, додам.

K-12 Computer Science Framework (рамка інформатичної освіти)

Зображення
Переклад K-12 Computer Science Framework (версія 2016 року). З цією рамкою вже узгоджено стандарт CSTA з інформатики K-12 США. Український стандарт інформатичної освіти (початкова школа) хоч і не базується на цих документах, писався з урахуванням змісту та концепцій, викладених у цих фундаментальних орієнтирах шкільної інформатики. Опрацьованих джерел, звісно, було значно більше, але про це - іншим разом :)

Рамка K12 CS Framework і стандарт CSTA пов'язані між собою: рамка є описовим та декларативним документом, а стандарт - основою для навчальних програм.

Як перекласти інфографіку

Зображення
Буває, що знайдемо гарну інфографіку на просторах Інтернету, але вона англійською, ну чи іншою мовою. Відомо ж, що просто так текст із зображення не виокремити, тож перекласти таку інфографіку може бути проблемно.
Насправді, у більшості випадків, можна і зберегти візуальну структуру початкової інфографіки, і замінити текст - якщо скористатись нехитрими порадами, наведеними нижче. Для роботи нам потрібен буде графічний редактор (наприклад, Paint) та редактор презентацій (наприклад, Microsoft PowerPoint).
В якості робочого прикладу розглянемо переклад інфографіки про причини помилок, що можуть бути у коді мовою Python.

Цифрова компетентність вчителя DigCompEdu

Зображення
Рамка цифрової компетентності вчителя DigCompEdu орієнтована на вчителів та викладачів усіх рівнів освіти від дитячого садка до вищої та післядипломної освіти, загальної та професійної, навчання осіб з особливими потребами та у неформальних навчальних контекстах. Ця рамка визначає 6 основних областей у 22 складниках, у яких виражається компетентність вчителя.

3D-принтер у школі

Зображення
В оновленій програмі з інформатики для 5-9 класів з’явилась нова тема, присвячена 3D-моделюванню. Практичним втіленням результатів вивчення цієї теми можуть бути надруковані на 3D-принтері моделі, створені учнями. У 2018 році у школах Львова, зокрема й у моїй, з’явились такі принтери. Це новий для школи тип техніки, до якого відносно непросто знайти консультантів та притомні інструкції з використання. Поекспериментувавши близько двох місяців з цим чудом техніки, можу запропонувати початковий алгоритм дій для тих, хто стикається з ним вперше. Не претендую на всеохопність та наукову глибину, але це результат власного досвіду, який, можливо, буде корисним.

Рамка цифрової компетентності DigComp 2.1 (2017)

Зображення
У 2016 та 2017 році відбулось концептуальне оновлення рамки цифрової компетентності громадян (ЄС) DigComp. Було опубліковано два документи DigComp 2.0 та DigComp 2.1, які містять опис п'яти вимірів цифрової компетентності.

Пропонуємо ознайомитись з українським перекладом перших чотирьох вимірів.